Love як Fallacy Бо Макс Shulman аст

Сард ман ва мантиқӣ буд,. омода, њисоб, perspicacious, шадид, ва astute–Ман ҳамаи ин буд,. мағзи ман мисли пурқудрати ҳамчун Динамо шуд, чунон дақиқ мисли пулакча як кимиёшинос кард, чунон ки дар вуҷудашон ҳамчун scalpel. ва–аз он фикр!–Ман танҳо ҳаждаҳсола шуд.
Ин аст, аксар вақт, ки яке аз ин қадар ҷавону дорои чунин як ақли бузург нест,. Андешидани, барои намуна, Petey бигудохт, ҳамҳуҷра ман дар донишгоҳ. синну ҳамин, ҳамин замина, балки гунг ҳамчун Хуб. A ҳамимонон кофӣ хуб, шумо фаҳмидед, аммо чизе болохона. навъи эмотсионалӣ. ноустувор. Impressionable. Бадтарин аз ҳама, як faddist. Fads, ман пешниҳод, мебошанд negation хеле аз сабаби. Барои он ки, то дар ҳар craze нав, ки меояд, дар баробари ҷорӯбзада, ба худ таслим idiocy танҳо аз сабаби он ҳама боз аст, ин кор даст–ин, ба ман, ба Acme аз mindlessness аст. не, Аммо, ба Petey.
Яке аз нисфирӯзӣ ман Petey хобида бистари худ бо баёни чунин мусибат бар рӯи ӯ, ки ман зуд Аппендикс ташхис. “Оё ҳаракат нест,,” ман гуфтам. “Оё як laxative интихоб накунед. Ман духтур мефахмед даст.”
“енот,” Ӯ mumbled thickly.
“енот?” ман гуфтам, интонатсияи дар парвозанд, ман.
“Ман мехоҳам, як куртаат енот,” ӯ wailed.
Ман фаҳмид, ки душворӣ буд ҷисмонӣ нест,, балки равонӣ. “Чаро шумо мехоҳед, як куртаат енот?”
“Ман онро маълум,” фарьёд, коҳиш маъбадҳои худ. “Ман бояд инро аз онҳо мехоҳам баргашта чун Чарлстон баргашт. Мисли беақл ман тамоми пули маро барои китобҳои дарсӣ сарф, Ва ҳоло ман як куртаат енот даст нест.”
“Оё дар назар доред,” Ман гуфтам incredulously, “ки одамон дар асл пӯшидани пероҳан енот боз?”
“Ҳамаи мардон Big дар шаҳраки доранд пӯшидани онҳо. Where've шумо будам?”
“Дар китобхона,” ман гуфтам, номгузорӣ ба ҷои тарафи бузурге мардон оид ба шаҳраки пушт накунанд.
Ӯ аз бистар ба чунбиш омад ва наҷиб, ҳуҷраи. “Ман кардам ба як куртаат енот,” Ӯ гуфт, аз ишқу. “Ман ба барӯз!”
“Petey, чаро? он самаранок нигоҳ. пероҳан енот ғайрисанитарӣ мебошанд. Онҳо меандозанд. Онҳо бӯи бад. Онҳо тарозуи аз ҳад зиёд. Онҳо unsightly ҳастед. онҳо—”
“Шумо, намефаҳмем,” ӯ канда шитоб. “Он чизе, ки ба кор кард. Оё шумо мехоҳед, ки ба дар шино карда?”
“нест,” Ман гуфтам ростқавлона.
“хуб, ман,” ӯ эълон. “Ман мехоҳам чизе барои як куртаат енот дод. чизе!”
мағзи ман, , ки ба воситаи дақиқ, slipped ба фишанги баланд. “чизе?” ман пурсидам, ба вай нигариста, қариб.
“чизе,” Ӯ дар оҳангҳои таъйид.
Ман хушӯъашон ман stroked thoughtfully. Он чунон рӯй дод, ки ман медонистам, ки ба даст дасти ман бар куртаат енот. Падари ман яке аз рӯзҳои бакалаврӣ худ буд; ҳоло дар танаи дар болохона хона ба фидо. Он ҳамчунин рӯй дод, ки Petey чизе ман мехостам буд. Ӯ ба он аниқ нест,, вале на камтар аз ӯ ҳуқуқи аввал дар бораи он буд,. Ман ба духтари худ ишора, Polly Espy.
Ман дароз онҳоро орзую ҳавас мекарданд Polly Espy. Биёед ман таъкид мекунанд, ки хоҳиши ман ин зани ҷавон буд, ки дар табиат эҳсосот нест,. Вай буд, ба боварӣ, як духтаре, ки ба ІН ба ҳаяҷон, вале ман буд, назди як намешавад, то бигзор дили ман ҳукмронӣ сари ман. Ман Polly барои shrewdly њисоб мехост,, Сабаби тамоман мағзи сар.
Ман якум дар мактаб қонун буд. Дар муддати чанд сол ман дар амал бошад,. Ман дар минбаъдаи касб адвокатцо, инчунин аз аҳамияти гуна ҳуқуқи зан бохабар буд. Ьимоятгарон муваффақ ман мушоҳида карда буданд,, қариб бидуни истисно, издивоҷ ба зебо, меҳрубон, занон соҳибақл. Бо яке аз беамалие, Polly ин хусусиятҳои муҳайё ба таври комил.
Зебо ӯ буд,. Ӯ буд, ҳанӯз аз таносуб PIN-то не, Вале ман ҳис ҳосил кунед, ки вақт боз набудани пешниҳод. Вай аллакай ба makings.
Худои ў буд,. Бо карим дар назар дорам пур аз graces. Вай як erectness аз carraige буд, як осонии доштани, як poise, ки ба таври равшан нишон беҳтарин чорводорӣ. Дар мизи ахлоқи вай осудагии буданд,. Ман вайро дар Kozy Kampus ҷӯй ва дида буданд, мехӯрад ихтисоси хона–сандвич, ки пораву аз бирён деги мавҷуд, соус, чормащз решакан, ва dipper аз sauerkraut–бе ҳатто даст ангушти ў тареву.
Соҳибақл ӯ буд, нест,. Дар асл, Вай дар самти муқобил нохост. Лекин ман боварӣ дошт, ки зери роҳнамоии ман вай smarten боло. Дар ягон Қурби, онро ба маблағи як кӯшиши шуд. Ин аст,, дар поёни кор, осонтар ба як духтари зебо гунг интеллектуалӣ аз задани духтари интеллектуалӣ зишт зебо.
“Petey,” ман гуфтам, “шумо дар муҳаббат бо Polly Espy?”
“Ман фикр мекунам вай як бузғола ҳам омода аст,” гуфт, “вале ман намедонам, ки агар шумо мехоҳам ба он даъват дӯст. чаро?”
“Шумо мекунед,” ман пурсидам, “доранд, ҳар гуна сохтори расмӣ бо вай? Ман мафҳум ту рафта устувор ё чизе монанд, ки?”
“нест. Мо мебинем, дигар хеле каме, лекин мо ҳам доранд, рӯзҳои дигар. чаро?”
“Ҳаст,” ман пурсидам, “касе дигар барои ҳар касе ки дорои њусни махсус?”
“На ин ки ман медонам. чаро?”
Ман бо қаноатмандӣ nodded. “Ба ибораи дигар, агар ту аз расм шуд, дар соҳаи кушода мешавад. Оё ин дуруст?”
“ба гумонам Ҳа. Чӣ ба шумо дар даст доранд?”
“Ҳеҷ чиз, чизе,” Ман гуфтам innocently, ва ҷомадони ман аз Хамелеон гирифт.
“Куҷо меравӣ?” пурсид Petey.
“Home барои истироҳат.” Ман чанд чизро ба болишти андохтанд.
“гӯш кардан,” ӯ гуфт:, clutching бозуи ман аз сидқи дил, “ҳоле, ки шумо дар хона ҳастед, шумо метавонед баъзе пул аз инсони кӯҳнаи худ даст нест, шумо метавонед, ва қарз онро ба ман, то ман як куртаат енот харидорӣ?”
“Ман шояд, беҳтар аз он чӣ,” Ман бо як милт-милт пурасрор гуфт ва болишти ман баста ва ба чап.
“нигоҳ,” Ман ба Petey гуфт, ҳангоме ки ман гирифта субҳи душанбе. Ман партофтем кушоед ҷомадон ва нозил бузурги, ащлнорас, объекти gamy, ки падари ман дар Stutz Bearcat дар ашёҳо буд 1925.
“Толедо Рӯҳулқудс!” гуфт, ки Петрус reverently. Ӯ дасти худро ба куртаат енот ба ботил ва он гоҳ ки чеҳраи ӯ. “Толедо Рӯҳулқудс!” Ӯ такрор понздаҳ ва ё бист маротиба.
“Оё шумо онро маъқул?” ман пурсидам.
“Оҳ ҳа!” фарьёд, clutching аз пӯст равѓанини ба вай. Сипас назар canny ба чашмони ӯ омад. “Шумо чӣ мехоҳед барои он?”
“духтари шумо,” ман гуфтам, mincing нест калимаҳо.
“Polly?” Ӯ дар андак овозе ба ваҳшат пурсид. “Шумо мехоҳед, ки Polly?”
“Ин дуруст аст.”
Ӯ куртаат аз ӯ партофтем. “Ҳеҷ гоҳ,” Ӯ гуфт stoutly.
ман китф. “Хуб. Агар шумо нахоҳед, ки дар шино карда, Ман аз он кори шумо аст.”
Ман поён дар кафедра нишаста ва вонамуд ба хондани як китоб, балки аз гӯшаи чашм маро ман аз кӯдакӣ нигоҳ тамошо Petey. Ӯ марди дарида буд,. Аввал вай дар куртаат бо ифодаи як waif дар тирезаи нонпазї назар. Сипас рӯй гардонд ва худро болову худ таъин қатъиян. Сипас баргашта дар куртаат назар, бо биму умед ҳатто бештар дар чеҳраи ӯ. Сипас ӯ рӯй гардондааст, балки бо қарори на он қадар қадар ин вақт. Баргард ва берун сари худро swiveled, устувор хоҳиши, њалли шуда истодааст. дар охир, ӯ рӯй худ дур дар тамоми; Ӯ танҳо истода, бо шаҳват девона дар куртаат stared.
“Ин аст, чунон ки ман дар муҳаббат бо Polly буд, нест,,” Ӯ гуфт thickly. “Ё рафта устувор ё чизе монанд, ки дар.”
“Ин дуруст аст,” ман шикоят.
“Чӣ Polly ба ман кард, ё маро ба Polly?”
“Ҳатто як чизи,” гуфт, ки ман.
“Ин танҳо як аз оuози тасодуфӣ шудааст–Ҳамагӣ чанд шонро, ҳамааш ҳамин.”
“Кӯшиш кунед, ки дар куртаат,” гуфт, ки ман.
Вай шарт. Дар куртаат bunched баланд бар гӯши ӯ ва дар роҳи бомҳо пойафзоли худро тарк поён. Ӯ чун кӯҳе аз raccoons мурда нигаристам. “мувофиқ ҷарима,” Ӯ гуфт: хушбахтона.
“Оё ин созишномаи?” ман пурсидам, дароз дасти Ман.
Ӯ фурӯ бурд. “Ин созишномаи аст,” Ӯ гуфт, ва ба дасти ман афшонда,.
Ман буд, аввалин санаи ман, бо Polly шом зерин. Ин дар табиат як тадќиќот шуд; Ман мехостам, ки ба пайдо танҳо чӣ қадар кор ман буд, ба кор гирифтани ақлу вай то ба стандарти ман талаб. Ман вайро аввал ба даст нашуст гирифт. “Gee, ки хӯроки пешинӣ delish шуд,” Вай гуфт, ки мо тарабхонаи тарк. Пас аз он ман худ ба филм гирифт. “Gee, , ки як филм marvy шуд,” Вай гуфт, ки мо театр тарк. Ва он гоҳ ки ман гирифта хонаи худ. “Gee, Ман як вақт sensaysh,” Вай гуфт, ки вай ба ман амр goodnight.
Ман рафта, ба ҳуҷраи ман бо дили вазнин. Ман gravely нодида андозаи вазифаи ман буд,. набудани ин духтарак маълумоти даҳшатовар буд. Ва низ ба он кофӣ фақат ба вай таъмин бо маълумоти бошад. Аввал дошт таълим ба фикр. Ин loomed ҳамчун лоиҳаи нест, самтҳои хурд, ва дар аввал ман ба вай медиҳад ба Petey озмуда шуд. Вале баъд ман ба фикр дар бораи тӯмору ҷисмонӣ фаровони ӯ гирифта ва дар бораи роҳи ӯ даромада, як ҳуҷра ва роҳи ӯ дасткорӣ як корд ва ғайра, ва ман тасмим ба хотири.
Ман дар бораи он рафт, тавре, ки дар ҳама чиз, ба таври мунтазам. Ман албатта, дар мантиқи додем. Ин ҳодиса рӯй дод, ки ман, як донишҷӯи қонун, буд, бо назардошти як курс дар мантиқи худам, Пас ман ҳама ҷонибҳои дар сарангушти ман буд,. “Polly,” Ман ба вай гуфт: вақте ки ман ба вай дар бораи санаи навбатии мо ёфтанд, “шаб мо ба зиёда аз ба Knoll ва Баҳси.”
“Дар, terrif,” вай гуфт:. Як чизе, ки ман барои ин духтар мегӯянд: Шумо ба дур мебуд, ба пайдо кардани дигар пас аз покиҳо.
Мо ба Knoll рафт, ҷои trysting шаҳраки, ва мо бар зери булут нишаста, ва ӯ ба ман нигариста expectantly: “Мо чиро барои сӯҳбат дар бораи?” вай пурсид.
“Мантиқ.”
Вай дар ин беш аз барои як дақиқа фикр ва қарор зан он маъқул. “Magnif,” вай гуфт:.
“мантиқ,” ман гуфтам, тозакунии гулӯ ман, “илм дар бораи тарзи фикрронии аст. Пеш аз он ки мо дуруст фикр карда наметавонӣ, мо бояд пеш аз ёд эътироф fallacies умумии мантиқ. Ин ки мо имшаб хоҳад гирифт, то.”
“Wow-Dow!” гиря, даст задан вай delightedly.
ман winced, балки далерона рафт. “Бигзор аввал мо fallacy даъват Dicto Simpliciter дида бароем.”
“Бо тамоми воситаҳои,” вай даъват, batting eyelashes вай аз сидқи дил.
“Dicto Simpliciter маънои онро дорад, баҳс дар асоси умумӣ бисёр беихтисоси. Барои намуна: Машқи хуб аст. Аз ин рӯ ҳама бояд амалӣ.”
“ман розӣ,” гуфт: Polly Иштиёқманди. “дар назар дорам машқҳои аҷиб аст. дар назар дорам он месозад бадан ва ҳама чиз.”
“Polly,” Ман гуфтам хушхӯю, “далели як fallacy аст. Машқи хуб аст, як ҷиҳати умумӣ ноҳинҷор аст. Масалан, агар шумо бемории дил, машқҳои бад аст, нағз не. Бисёр одамон аз тарафи духтурон худ фармон амалӣ нест,. Шумо бояд ҷиҳати умумӣ мувофиқат. Шумо бояд мегӯянд, машқи одатан хуб, ё амалӣ хуб барои бештари мардум аст,. Дар акси ҳол шумо содир кардаем, Simpliciter Dicto. Оё шумо мебинед?”
“нест,” вай эътироф. “Аммо ин marvy аст. Оё боз! Оё боз!”
“Ин беҳтар хоҳад буд, агар ба шумо бас tugging дар њалномаи ман,” Ман ба ӯ гуфтам, ва ҳангоме ки вай desisted, ман идома додам. “Баъд мо то як fallacy номида, шитобзада ҷиҳати умумӣ. бодиққат гӯш: Шумо наметавонед Фаронса сухан. Ман наметавонам Фаронса сухан. Petey бигудохт нест, метавонад Фаронса сухан. Бинобар ин, бояд, ки ҳеҷ кас хулоса дар Донишгоҳи Миннесота метавонад Фаронса сухан.”
“Дар ҳақиқат?” гуфт: Polly, дар ҳайрат. “Ҳеҷ кас?”
Ман пинҳон exasperation ман. “Polly, он fallacy кард. Дар умумӣ бисёр аст, низ саросемавор расид. Мисолҳое ҳам чанд барои дастгирии чунин хулоса нест.”
“Бидонед, ҳар гуна fallacies бештар?” вай пурсид breathlessly. “Ин шавковар бештар аз рақс ҳам аст.”
Ман ба ҷанг берун мавҷи ноумед. Ман ҷои даст бо ин духтар шуд, комилан ҷои. Бо вуҷуди ин, Ман ҳеҷ ҳастам, агар persistant нест,. ман идома додам. “Оянда меояд Post гоњ. Гӯш додан ба ин: Биё Билл гиранд picnic мо нест. Everytime мо ба ӯ берун бо мо, Боронист.”
“Ман медонам, касе, ки ба мисли,” вай хитоб. “Як духтари хона–Eula Becker, Номи вай аст,. Он ҳаргиз хотима намеёбад. Ва ҳар вақт, ки мо ягона ӯро ҳамроҳи худ гирифта дар picnic–”
“Polly,” Ман гуфтам якбора, “он fallacy кард. Eula Becker тавр борон сабабгор нест. Ӯ дорад, вобаста ба борон. Шумо айбдор Post гоњ ҳастед, агар айбдор Eula Becker.”
“Ман ҳеҷ гоҳ аз он боз ҳам ин корро,” Вай ваъда дод contritely. “Шумо аз Ман ғазабнок ҳастед?”
ман оҳе. “нест, Polly, Ман девона дорам не.”
“Он гоҳ ман чанд fallacies боз мегӯям.”
“Ҳамааш нағз. Биёед кӯшиш биноҳои расанд.”
“ҳа, биё,” вай chirped, милт чашмонаш хушбахтиро.
ман рӯй турш кард, аммо сухани ботил пеш. “Ин намунаи Биноҳое, ки хилофи кард: Агар Худо ҳеҷ чиз кор, метавонад бигӯяд, санге, то вазнин, ки ба ӯ хоҳад расид ва наметавонанд аз он бардоред?”
“Албатта,” Вай гуфт саривақт.
“Аммо агар бихоҳад метавонад чизе, Ӯ метавонад, ки санг бардоред,” Ман таъкид кард.
“Yeah,” Вай гуфт: thoughtfully. “хуб, он гоҳ Ман аллакай фаҳмидед Ӯ метавонад ба санги намекунад.”
“Лекин Ӯ метавонад чизе,” Ман вайро хотиррасон.
Ӯ ба вай бикобад зебо, сари холӣ. “Ман тамоми ошуфтааст дорам,” ӯ иқрор шуд.
“Албатта, шумо ҳастанд. Зеро, вақте ки бинои як бурҳони хилофи якдигар, метавонад ҳуҷҷате набошад нест. Агар қувваи irresitible нест, мумкин нест, объекти љайриманѕул нест. Агар объекти љайриманѕул нест, мумкин нест, қувваи рафънопазир нест. Инро гир?”
“ман баъзе бештар аз ин маводи омода бигӯ,,” Вай гуфт, аз сидқи дил.
Ман машварат бедор ман. “Ман фикр мекунам, мо беҳтар мехоҳам ба он даъват як шаб. Ман ба шумо дар хона ҳозир мегирад, ва шумо бар ҳамаи он чи ба шумо ёд кардам рафт. Мо ҷаласаи дигаре мефахмед, ки фардо шаб.”
Ман вайро дар хобгоҳи духтар супорида, ки ӯ маро бовар кунонд, ки ӯ дар як шом комил terrif буд, ва ман glumly хона ба ҳуҷраи ман рафт. Petey мурданд snoring дар бистари худро, куртаат енот ба huddled чун ҳайвони бузург ащлнорас ба пойҳои ӯ. Зеро ки дар як лаҳза ман ба шумор меравад бедорӣ Ӯ ва нақл кунад, ки ӯ метавонад духтари бозгашт доранд. Он равшан менамуд, ки лоиҳаи ман ба нокомӣ ҳалокшуда шуд. Духтар танҳо буд, сари мантиқи далели.
Вале баъд ман аз нав дида баромада. Ман як бегоҳ табоҳ буд,; Ман ҳамчун шояд, инчунин бекор намесозем дигар. кӣ медонист,? Шояд ҷое дар даҳана ҷой сард хотир вай чанд embers ҳанӯз smoldered. Шояд як навъе ба ман метавонист онҳоро ба шӯълаи мухлиси. Эътироф кардан ба он буд, ояндаи љињат бо умед нест,, Аммо ман қарор додам, ки ба он як кӯшиши бештар диҳад.
Нишаста зери булут шом оянда ман гуфт:, “аввали шаб fallacy мо номида Од Misericordiam.”
Вай бо хурсандӣ лабонаш.
“гӯш зич,” ман гуфтам. “Марде дахл дорад, барои кор. Вақте, ки аз ӯ мепурсад Раҳбари чӣ тахассусии Ӯ, Вай љавоб, ки ӯ дорад, як зан ва шаш фарзанд дар хона, зани ланг нотавон аст,, кўдакон барои хӯрдан чизе надоранд, нест, либос пӯшидани, нест, пойафзол бар пои худ, ҳастанд, нест кат дар хона нест,, нест ангишт дар чои ниҳоне, ва зимистон меояд.”
A ашкро яди поён ҳар ривоҷи гулобиранги Polly кард. “Оҳ, ин бузург аст,” вай sobbed.
“ҳа, он бузург,” ман розӣ, “балки он ҳуҷҷате набошад кард. Ин мард ҳеҷ гоҳ саволи раҳбари дар бораи тахассуси ӯ ҷавоб дод. Ба ҷои ин ӯ ба ҳамдардӣ аыидаи муроҷиат намуд. Ӯ содир кардани fallacy Одро Misericordiam. Шумо фаҳмидед?”
“Оё шумо ба рӯймоле гирифта?” вай blubbered.
Ман вайро таслим рӯймоле ва кӯшиш аз фарёд дар ҳоле ки ӯ хушконид чашм нигоҳ. “Баъдӣ,” Ман дар як оҳанги бодиққат назорат гуфт:, “мо удо бардурӯғ муҳокима. Ин намунаи аст,: Донишҷӯён бояд иҷозат дода мешавад, ки дар китобҳои дарсии онҳо назар андоз дар давоми имтиҳонҳои. Дар поёни кор, ҷарроҳ доранд, рентген X ба ҳидояти онҳо дар ҷараёни амалиёти, ьимоятгарон доранд, татқиқот ба ҳидояти онҳо ҳангоми мурофиаи, carpenters доранд blueprints ба ҳидояти онҳо, вақте ки онҳо сохтани хона. чаро, баъд, бояд на талабагон иҷозат дода мешавад, ки дар китобҳои дарсии худро нигоҳ ҳангоми муоинаи?”
“вуҷуд ҳоло,” Вай гуфт, фаъол, “фикри marvy бештар дар сол шунида мешавад.”
“Polly,” Ман гуфтам testily, “далели ҳамаи нодуруст аст. духтурон, ьимоятгарон, ва carpenters шудаанд озмоиши бо назардошти накардаанд, то бингаранд, ки чӣ тавр қадар онҳо фаҳмиданд кардаанд, Аммо донишҷӯён мебошанд. Дар ҳолатҳои тамоман гуногун мебошанд, ва шумо метавонед бо як аз қиёси байни онҳо намекунад.”
“Ман ҳам фикр мекунам, ки ин ақида хуб аст,” гуфт: Polly.
“чормағз,” ман muttered. Doggedly ман фишор. “Баъд Мо хилофи фарзияи ба Далели дигар кӯшиш кунед.”
“садо yummy,” Вокуниши Polly буд.
“гӯш кардан: Агар Madame Curie рӯй нашуда буд, тарк судї аксҳои дар як Обоварашонро бо як порча аз pitchblende, Имрӯз ҷаҳон нест, дар бораи radium донист.”
“дуруст, ҳақиқӣ,” гуфт: Polly, nodding сари. “Оё ин филм шумо мебинед? Оҳ, он танҳо маро кӯфтанд берун. Ин Уолтер Pidgeon ҳамин орзуву аст. дар назар дорам ман fractures.”
“Агар шумо метавонед Оқои фаромӯш. Pidgeon барои як лаҳза,” Ман гуфтам coldly, “Ман мехостам ба он ишора карданд, ки ин баёнот як fallacy аст. Шояд Madame Curie мебуд radium дар баъзе санаи баъдтар ошкор. Шояд каси дигаре мебуд, онро ошкор. Шояд ягон рақами чизҳои намешуд,. Шумо наметавонед бо гипотеза аст, ки дуруст нест ва афкан, сипас ба ягон хулосаи supportable аз он оғоз.”
“Онҳо бояд ба гузошта Уолтер Pidgeon бештар тасвирҳо,” гуфт: Polly. “Ман базӯр ягон Ӯро дигар дид.”
Як бори дигар, Ман қарор кардам. Аммо танҳо боз як. аст, як андоза ба он чӣ гӯшт ва хун наметавонанд ба зимма дорад. “Дар fallacy оянда номида заҳролудшавӣ дар сари чоҳ.”
“Чӣ зебо!” вай gurgled.
“Ду мардон доштани мубоҳиса. Дар аввал аз ҷояш бармехезад ва мегӯяд:, 'Ҳарифи ман дурӯғгӯй маълум аст,. Шумо метавонед як калима, ки Ӯ ба зудӣ ба мегӯянд: «имон нест,… ҳозир, Polly, фикр кардан. фикр сахт. Чӣ чиз ғалат аст?”
Ман вайро мепоиданд наздик зан қуллаи қаймоқ вай дар консентратсияи нашъунамо. Ногаҳон glimmer аз иктишофї–аввал ман дидааст–омада, ба чашмони ў. “Ин одилона нест,,” Вай бо норозӣ гуфт:. “Ин як одилона нест,. Кадом имконият дорад, одами дуюм гирифта, агар он шахс аввал Ӯро дурӯғгӯй меномад, пеш аз оғоз, ҳатто гап?”
“рост!” Ман гиря марав,. “Яке аз сад фоиз рост. Ин одилона нест,. Марди аввал хуб заҳролуд кардааст, ки пеш аз кас метавонад ба он сероб сохтем. Ӯ ҳарифи ӯ модашутурро қатл кардааст, пеш аз он ки ҳатто оғоз… Polly, Ман ифтихор аз шумо дорам.”
“Pshaw,” ӯ шикоят карданд, суп-сурх бо хушҳолӣ.
“Шумо мебинед, азизи ман, дар ин бобат ҳастем, то душвор нест. Ҳамаи шумо ба кор аст, консентрат. фикр кардан–дида бароем–баҳо додан. Биё ҳоло, биёед ҳама чизро ба мо ёд аз назар гузаронед.”
“оташ дур,” Вай бо мавҷи шух аз дасти вай гуфт:.
Heartened Донистани он ки буд, Polly зиллатовар cretin нест,, Ман оғоз дароз, Шарҳи сабр аз ҳама ман ба вай гуфта буд,. Беш ва бар ва боз ман мавридҳо иқтибос, камбудиҳои қайд кард, нигоҳ hammering дур дучоршавӣ. Он мисли кофтани як нақби шуд. Дар ҳама чиз аввал кор буд,, аращ, ва торикиву. Ман тасаввурот надоштам, вақте ки ман нур расидан, ё ҳатто агар ман. Вале ман давом. Ман шикаста ва clawed ва scraped, ва дар охир ман ин мукофот гирифт. Ман дидам, chink нур. Ва он гоҳ, ки chink гирифта калонтар ва офтоб рехта, дар омада, ҳама дурахшон буд,.
Панҷ шаби эмотсионалӣ ин гирифт, балки он маблағи он буд,. Ман logician аз Polly дода буд; Ман вайро таълим дода буданд, ба фикр. кори ман шуд. Вай дар гузашта, лоиқи Ман буд,. Вай зани муносиб барои ман буд,, як соҳибхоназан дуруст барои он ҷоянд бисьёр ман, модари муносиб барои фарзанд, инчунин-heeled ман.
Он бояд фикр накарда бошад, ки ман бе муҳаббат барои ин духтар шуд. Бисёре баръакс. Ҳамон тавре ки Pygmalion медошт зан комил ӯ ростқомат кард, Пас ман аз они дӯст. Вақти он расида буд, тағйир муносибатҳои мо аз олимони ошиқона.
“Polly,” Ман гуфтам, ки мо оянда зери пояшон булут нишаста мо, “шаб мо fallacies баррасӣ нест.”
“стан, gee,” вай гуфт:, рӯҳафтода.
“Азизи ман,” ман гуфтам, ҷонибро вай бо табассум, “Мо ҳоло панҷ бегоҳ якҷоя сарф. Мо splendidly ёбӣ баробари. Аён аст, ки мо хуб мувофиқ кунонида шавад.”
“ҷиҳати умумӣ шитобкор,” гуфт: Polly нигаҳ.
“Бахшиши Шуморо илтиҷо мекунам,” гуфт, ки ман.
“ҷиҳати умумӣ шитобкор,” вай такрор. “Чӣ тавр шумо мегӯед, ки мо хуб дар асоси танҳо панҷ санаҳои кунонида?”
Ман бо лаҳв chuckled. Кўдак азиз дарсҳои ӯ хуб фаҳмида гирифта буд,. “Азизи ман,” ман гуфтам, patting сари вай ба таври таҳаммулпазиранд, “панҷ санаҳои фаровонӣ аст. Дар поёни кор, шумо лозим нест, ки ба хӯрдани як торт тамоми донистани он ки ин хуб аст.”
“удо бардурӯғ,” гуфт: Polly саривақт. “Ман як торт нест,. Ман як духтар дорам.”
Ман бо лаҳв то ҳадде кам chuckled. Кўдак азиз дарси вай шояд хеле хуб фаҳмида гирифта буд,. Ман қарор иваз найрангҳои. Аён аст, беҳтарин равиши содда буд,, мустаҳкам, декларатсияи бевоситаи муҳаббат. Ман барои як лаҳза истад дар ҳоле, мағзи азими ман суханони дуруст интихоб кард. Пас аз он ман сар:
“Polly, Ман туро дӯст медорам. Шумо тамоми ҷаҳон ҳастанд, ба ман, Ва офтобу моҳ ва ситорагон ва бурҷҳо аз кайҳон. Лутфан, азизи ман, мегӯянд, ки шумо мунтазам ҳамроҳи ман хоҳағд рафт, Зеро, агар шумо хоҳад нест,, зиндагии бемаънӣ хоҳад буд. Ман languish хоҳад кард. Ман хӯрок ман даст кашад. Ман аз рӯи замин саргардон, як shambling, нахӯрад якчашма hulk.”
Он ҷо, ман фикр, бол силоњ ман, , ки бояд ба он кор.
“марҳамати,” гуфт: Polly.
Ман дандон ман хоки. Ман буд, Pygmalion нест,; Ман Frankenstein шуд, ва ҳаюло маро аз ҷониби гулӯ дошт. Давутоз ман ба ҷанг баргашта ба мавҷҳои аз ваҳм вогузорем ба воситаи ман. Дар ҳама хароҷоти ман буд, нигоҳ сард.
“хуб, Polly,” ман гуфтам, маҷбур табассум, “шумо албатта fallacies худ ёд кардаанд.”
“Шумо дуруст мегӯед darn,” ӯ бо сар ьунбондан диҳему гуфт:.
“Ва кист, ки ба шумо таълим, Polly?”
“Ту кард.”
“Ин дуруст аст. Бинобар ин, шумо мекунед, ман чизе қарздор, Оё шумо нестам, азизи ман? Агар ман дар баробари ту нозил нашуда ҳеҷ гоҳ дар бораи fallacies гирифтанд.”
“Бар хилофи фарзияи ба Далели,” Вай гуфт, ки фавран.
Ман аращ аз қуллаи ман асрҳои ХI. “Polly,” ман croaked, “Шумо бояд ҳамаи ин чизҳо мегирад на он қадар ба маънои аслӣ. дар назар дорам ин хӯрдании синф одил аст,. Шумо медонед, ки чиро, ки шумо дар мактаб ёд чизе ба кор бо ҳаёт надорад.”
“танҳо гуфт:,” вай гуфт:, ҷунбонда ангушти ў маро playfully.
Ин кард. Ман ба пойҳои Ман ба чунбиш омад, bellowing ва мисли барзагове. “Оё шумо ё шуморо бо ман хоҳағд рафт нест, устувор?”
“ман мехоҳам,” вай гуфт:.
“Барои чӣ не?” ман талаб.
“Зеро ин Нимаи ман ваъда Petey бигудохт, ки ман бо вай устувор рафта.”
Ман reeled баргашт, ғолиб бо infamy он. Баъд аз ӯ ваъда, пас аз Ӯ созишномаи, пас аз дасти ман афшонда,! “Ин каламуш!” ман shrieked, шатта то chuncks бузурги turf. “Шумо наметавонед бо ӯ рафта,, Polly. Вай дурӯғгӯй аст. Ӯ фиреб кард. Ӯ каламуш аст.”
“Масмум кардани Хуб,,” гуфт: Polly, “ва қатъ фарёд. Ман фикр мекунам фарёд, бояд fallacy бошад ҳам.”
Бо саъю бузурги иродаи, Ман ба овози Ман modulated. “Ҳамааш нағз,” ман гуфтам. “Шумо як logician ҳастед. Биёед дар ин чиз ба назар мантиқан. Чӣ тавр метавонад ба шумо интихоб Petey бигудохт бар ман? Ба ман нигоҳ кун–як донишҷӯи олиҷаноби, як зеҳнӣ бузург, марде бо оянда боварӣ. Дар Petey Инак,–гиреҳ-сардори, як jitterbug, як бача, ки ҳаргиз дар куҷо хӯроки навбатии худ меояд, аз. Метавонед ба ман яке аз сабабҳои мантиқӣ, ки чаро шумо бояд мунтазам бо Petey бигудохт рафта дод?”
“Албатта, ба ман метавонад,” эълон Polly. “Вай ин кишвар бояд як куртаат racoon.”
…..Бештар

YouTube:
Youku:
Dailymotion:
RuTube:

 

FavoriteLoadingИлова ба мунтахаб
redditpinterestlinkedintumblrmail
Tags:

SCC аст, шаш сад маротиба тезтар, сӣ баробар ҳаққи камтар, даҳ бор бехатар аз Википедиа ё Ethereum. Ин аввалин мувозӣ блок-занҷираи дар ҷаҳон аст. ангушт занед "SCC" пайванд дар болои ин саҳифа барои фаҳмидани бештар. TopCools кардааст дароз дар касри шудааст. Ҳоло як вақт хуб барои тамошобинон мо мусоидат кунад TopCools беҳтар паҳн кардани паём ICO он аст,, корбурди пайвандҳо ICO ба Facebook, Twitter, аз бойгонӣ ё ба дигарон.

  Copyright © 2025 TopCools | Барномасозони Android Download   Саволҳои зиёд такрормешуда  Copyright  Дар бораи мо   шартҳои истифодаи   Сиёсати Корбурди Маълумоти Шахсӣ   Тамос  тавсия