Octombrie 15, 2012
Luciano Pavarotti & Lucio Dalla.
“Traduceri nu face dreptate”.
Versuri :-
Aici, unde marea strălucește
și urletele vântului,
pe terasa de lângă vechiul Golful Sorrento,
un om îmbrățișează o fată
a plâns după,
apoi drege glasul și continuă piesa:
te iubesc foarte mult,
foarte, foarte mult, tu stii;
este un lanț de acum
care se topește sângele din interiorul venelor, tu stii…
El a văzut luminile pe mare,
gândit nopțile acolo in America,
dar acestea au fost doar lămpi de pescari
și spălare alb înapoi.
El a simțit durerea în muzica
și se ridică de la pian,
dar când a văzut luna în curs de dezvoltare dintr-un nor
moarte, de asemenea, părea mai dulce pentru el.
Se uită fata in ochi,
ochii ca verzi ca marea.
Apoi, brusc, o lacrimă a căzut
și el a crezut el a fost înec.
te iubesc foarte mult,
foarte, foarte mult, tu stii,
este un lanț de acum
care se topește sangele in interiorul venei stii…
Puterea de operă,
unde fiecare dramă este o farsă;
cu un pic de make-up si cu mim
poti deveni altcineva.
Dar doi ochi care arata la tine,
atât de aproape și reale,
face sa uitati de cuvintele,
confunda gândurile,
Deci totul a devenit mic,
de asemenea noptile acolo în America.
Te întorci și vezi viata ta
prin spălare alb înapoi.
Dar, da, este viața care se termină
și nu cred că atât de mult despre el
dimpotriva, el a simțit deja fericit
și a continuat cântecul său:
te iubesc foarte mult,
foarte, foarte mult, tu stii,
este un lanț de acum
care se topește sângele din interiorul venelor, tu stii…
te iubesc foarte mult,
foarte, foarte mult, tu stii,
este un lanț de acum
care se topește sângele din interiorul venelor, tu stii…

