Aşk Max Shulman By Fallacy olduğunu

Serin I ve mantıklı. Keskin, hesaplanması, zeki, akut, ve zeki–Ben tüm bu oldu. Beynim bir dinamo gibi güçlü, as precise as a chemist’s scales, Bir neşter olarak nüfuz olarak. Ve–düşünmek!–Ben sadece on sekiz oldu.
Genellikle kadar genç bu böyle dev bir akıl vardır değil. Almak, Örneğin, Petey Körükler, Üniversitede oda arkadaşım. aynı yaş, Aynı plan, ancak bir ok kadar aptal. Bir yeterince güzel dost, anladın, ama hiçbir şey üst katta. Duygusal tipi. Kararsız. Duyarlı. en beteri, Bir garip merakları olan kimse. Heveslere, Ben teslim, nedeni çok yadsınması vardır. Birlikte geliyor her yeni çılgınlığı içinde süpürüldü olmak, herkes bunu yapıyor çünkü ahmaklık kendinizi teslim–bu, bana göre, Akılsızca acme olduğunu. Değil, ancak, Petey için.
Bir öğleden sonra ben Petey ben hemen apandisit tanısı yüzünde böyle sıkıntı bir ifade ile onun yatakta yatarken bulundu. “Don’t move,” dedim. “Don’t take a laxative. I’ll get a doctor.
“Rakun,” O kalın mırıldandı.
“Rakun?” dedim, Benim uçuş duraklatma.
“Bir rakun ceket istiyorum,” diye feryat.
Onun sorun fiziksel olmadığını algılanan, ama zihinsel. “Neden bir rakun kat istiyorsun?”
“Bunu bilmeliydim,” O ağladı, Onun tapınak vurma. “I should have known they’d come back when the Charleston came back. Bir aptal gibi ben ders kitapları için tüm paramı harcadım, and now I can’t get a raccoon coat.
“Ne demek Can,” Ben incredulously dedi, “insanlar aslında tekrar rakun kat giyiyor ki?”
“Tüm Kampüste Büyük Erkekler onları giyiyor. Where’ve you been?”
“Kütüphanede,” dedim, değil Kampüste Big Men uğrak yeri adlandırma.
O yataktan fırladı ve oda tempolu. “I’ve got to have a raccoon coat,” o tutkuyla dedi. “I’ve got to!”
“Petey, neden? Rasyonel bakmak. Rakun mantolar sağlıksız olan. Onlar döken. Onlar kötü koku. Onlar çok tartmak. They’re unsightly. Onlar—”
You don’t understand,” o sabırsızlıkla kesintiye. “It’s the thing to do. Don’t you want to be in the swim?”
“Hayır,” Ben dürüstçe dedi.
“Iyi, yaparım,” diye ilan etti. “I’d give anything for a raccoon coat. Her şey!”
Benim beyin, Bu hassas alet, yüksek vitese daldı. “Her şey?” Diye sordum, dar ona bakarak.
“Her şey,” O seslerinde teyit.
Ben düşünceli benim çene okşadı. Öyle bir rakun kat ellerimi nereden biliyordu bu oldu. Babam lisans günlerde bir vardı; Bu tavan arka evde bir bagajına şimdi yattı. Ayrıca Petey istediğim bir şey vardı bu oldu. He didn’t have it exactly, ama en azından o ilk haklara sahip. Onun kız bakın, Polly Espy.
Uzun Polly Espy coveted vardı. Bana bu genç kadın için arzum doğada duygusal olmadığını vurgulayalım. o idi, emin olmak, duygular heyecanlı bir kız, ama kalbim başımı kural izin biri değildi. Ben bir kurnazca hesaplanmış için Polly istedi, Tamamen serebral nedeni.
Ben hukuk fakültesinde bir çaylak oldu. Bir kaç yıl içinde ben pratikte olurdu. I was well aware of the importance of the right kind of wife in furthering a lawyer’s career. Ben gözlemlemişti başarılı avukatlar vardı, Neredeyse istisnasız, güzel evli, zarif, Akıllı kadınlar. Bir ihmal ile, Polly mükemmel bu özellikleri donatılmış.
Güzel kadın oldu. O pin-up oranlarda henüz değildi, ama zaman eksikliği arz ederim emin hissettim. O zaten kazançlar vardı.
Rahman diye oldu. Zarif derken Güzeller dolu demek. O carraige bir açıklık vardı, yatağın bir kolaylığı, açıkça ıslahının iyi gösterilen bir duruş. Masada onun görgü nefis. Ben özel evin yeme Kozy Kampus Korner onu görmüştü–rosto artıkları bulunan bir sandviç, sos, kıyılmış fındık, ve lahana turşusu bir kepçe–Hatta parmakları nemli almadan.
Akıllı o değildi. aslında, o ters yönde veered. Ama benim rehberliği altında o sağını inanıyordu. herhangi bir oranda, bir cami oldu. İşte bu, hepsinden sonra, çirkin bir akıllı kız güzel yapmak için daha akıllı, güzel bir aptal kız yapmak daha kolay.
“Petey,” dedim, “Eğer Polly Espy aşık?”
I think she’s a keen kid,” o cevapladı, “but I don’t know if you’d call it love. Neden?”
“sen,” Diye sordum, “Onunla resmi düzenlemenin her türlü var? Ben böyle kararlı ya da bir şey gidiyoruz demek?”
“Hayır. Birbirimizi biraz bakın, ama ikimiz de başka bir tarih var. Neden?”
“var,” Diye sordum, “O belirli bir sevgi vardır kimin için başka bir adam?”
“bildiğim kadarıyla hayır. Neden?”
Ben memnuniyeti ile başını salladı. “Diğer bir deyişle, Resmin dışına olsaydı, alan açık olacağını. Doğru mu?”
“sanırım öyle. Ne demek istiyorsun?”
“Hiçbir şey, hiçbir şey,” Ben masum dedi, ve dolaptan benim bavul aldı.
“nereye gidiyorsun?” Petey sordu.
“Hafta sonu için eve.” Ben torbaya bir şeyler attı.
“Dinlemek,” dedi, hevesle kolumu tutarak, “while you’re home, you couldn’t get some money from your old man, yapabildin mi, Ben bir rakun ceket satın böylece ve bana ödünç?”
“Ben bundan daha iyisini yapabilir,” Ben gizemli göz kırparak dedi ve çantamda kapalı ve sol.
“Bak,” Pazartesi sabah geri geldiğimde Petey dedi. Ben bavul açmak attı ve büyük saptandı, kıllı, Babam onun Stutz Bearcat giyilen olduğunu gamy nesne 1925.
“Kutsal Toledo!” Peter saygıyla dedi. Onun yüzü, sonra rakun kat içine ellerini daldı ve. “Kutsal Toledo!” O onbeş ya da yirmi kez tekrarlanır.
“Bunu ister misiniz?” Diye sordum.
“Ah, evet!” O ağladı, Ona yağlı postu tutarak. Sonra açıkgöz görünüm gözlerinin içine geldi. “onun için ne istiyorsun?”
“senin kızın,” dedim, kelimeleri kıyma.
“Papağan?” o dehşet fısıltıyla sordu. “Sen istiyorum Polly?”
That’s right.
Ondan kat fırlattı. “Asla,” O yiğitçe dedi.
Ben silkti. “Tamam. If you don’t want the be in the swim, I guess it’s your business.
Ben bir sandalyeye oturdu ve bir kitap okumak gibi davrandı, ama benim göz ucuyla dışarı ben Petey'den izlerken tuttu. O yırtık bir adamdı. Önce bir ekmek penceresinden bir waif ifadesi ile kat baktı. Sonra arkasını döndü ve kararlı çenesini set. Sonra kat baktı, Yüzünde daha da özlem. Sonra sırtını döndü, ama o kadar çok çözünürlük bu kez. Ileri geri başını döndürülebilir, arzu balmumu, çözünürlüğü azalan. Nihayet, he didn’t turn away at all; o sadece kalktı ve ceket deli şehvet ile baktı.
It isn’t as though I was in love with Polly,” O kalın dedi. “Ya da böyle kararlı ya da bir şey oluyor.”
That’s right,” Diye mırıldandım.
What’s Polly to me, ya da ben Polly?”
“Değil bir şey,” dedim.
It’s just been a casual kick–Sadece birkaç gülüyor, that’s all.
“Kat üzerinde deneyin,” dedim.
O uyulması. ceket kulağıyla üzerinden yüksek bükümlü ve onun ayakkabı üstleri tüm yol aşağı düştü. Ölü raccoons bir höyük gibi görünüyordu. “İnce uyar,” o mutlu söyledi.
“Anlaştık mı?” Diye sordum, Elimi uzanan.
O yuttu. “It’s a deal,” dedi ve elimi sıktı.
Ben şu akşam Polly ile ilk tarih vardı. Bu anket doğada oldu; Ben gerekli standart onun fikrini almak için yapmak zorunda sadece ne kadar iş bulmak istedi. Ben yemeğe ilk götürdü. “Vay be, bir delish akşam oldu,” Biz sol restoran olarak dedi. Sonra sinemaya götürdü. “Vay be, Bu bir Marvy filmdi,” Biz tiyatro sol dedi. Ve sonra onu eve götürdü. “Vay be, Bir sensaysh zaman vardı,” Bana bade diye geceler dedi.
Ben ağır bir kalp ile geri odama gittim. Ben ciddi benim görev boyutunu göz ardı etmişti. This girl’s lack of information was terrifying. Ne de bilgi onu tedarik sadece yeterli olacaktır. Önce o düşünmek öğretti gerekiyordu. Bu hiç de küçük boyutlarda bir proje olarak görülüyordu, ve ilk başta ben Petey onu geri vermek için cazip oldu. Ama sonra onun bol fiziksel takılar hakkında düşünme var ve yol hakkında o bir oda ve o bir bıçak ve çatal ele yolu girdi, ve ben bir çaba karar.
Ben bu konuda gitti, Her şeyde olduğu gibi, sistematik. Ben mantık ona bir ders verdi. O ben oldu, bir hukuk öğrencisi olarak, mantık kendimi bir ders alıyordu, bu yüzden benim parmaklarınızın ucunda tüm gerçekleri vardı. “Papağan,” Ben bizim bir sonraki tarihte onu aldım ben ona dedi, “bu gece Knoll ve konuşmak üzerine gidiyoruz.”
“Ve, terrif,” diye yanıtladı. Ben bu kız için diyecek bir şey: Başka bir o kadar hoş bulmak için ileri gitmek istiyorum.
Biz Knoll gitti, Kampüs buluşma yeri, ve biz meşe altında oturdu, ve o beklentiyle bana baktı: “Ne hakkında konuşmak için gidiyoruz?” diye sordu.
“Mantık.”
O bir dakika için bu üzerinde düşünülmüş ve karar onu sevdim. “Magnif,” dedi.
“Mantık,” dedim, boğazımı temizleyerek, “düşünme bilimi. Biz doğru düşünmek önce, Biz ilk mantık ortak yanılgıları tanımayı öğrenmek gerekir. Bunlar gece alacak.”
“Vay-dow!” ağladı, keyifle ellerini çırparak.
Ben irkildi, ama cesaretle gitti. “Öncelikle bize dicto simpliciter denilen yanlışlığını inceleyelim.”
“Elbette,” o çağırdı, hevesle onun kirpiklerini kırpmadan.
“Dicto simpliciter bir niteliksiz genelleme dayalı bir argüman anlamına gelir. Örneğin: Egzersiz iyidir. Bu nedenle herkes egzersiz yapmalısınız.”
“Katılıyorum,” Polly ciddiyetle dedi. “Ben egzersiz harika demek. Ben beden ve her oluşturur anlamına gelir.”
“Papağan,” Ben nazikçe dedi, “argümanı bir safsatadır. Egzersiz iyi bir niteliksiz genelleme olduğunu. mesela, Eğer kalp hastalığınız varsa, Egzersiz kötü, güzel değil. Birçok kişi egzersiz değil kendi doktorları tarafından sıralanır. Sen genelleme hak gerekir. Sen egzersiz genellikle iyi olduğunu söylemek gerekir, veya egzersiz çoğu insan için iyidir. Aksi takdirde dicto simpliciter işledin. görüyor musun?”
“Hayır,” o itiraf. “Ancak bu Marvy olduğu. daha fazla yap! daha fazla yap!”
“Benim kovan çekiştiren bırakırsam daha iyi olacak,” ona söyledim, ve o zaman vazgeçtim, Ben devam. “Sonraki biz Aceleci Genelleme adında bir yanlışlığını sürebilir. dikkatli dinle: You can’t speak French. I can’t speak French. Petey Bellows can’t speak French. Bu nedenle Fransızca konuşabilen Minnesota Üniversitesi'nde o kimseyi sonuçlandırmak zorundadır.”
“Gerçekten?” Polly dedi, şaşırmış. “Kimse?”
Benim öfke sakladı. “Papağan, it’s a fallacy. genelleme çok aceleyle ulaşıldığında. Böyle bir sonuç desteklemek için çok az örnekleri vardır.”
“Daha fazla safsatalarını bilir?” diye nefes nefese sordu. “Bu bile dans daha eğlenceli.”
Ben umutsuzluk dalgası kapalı savaştı. Ben bu kızla hiçbir başlamıştı, kesinlikle hiçbir. Yine, Devam etmesiyle değilse ben bir hiçim. Ben devam. “Sonraki Post Hoc geliyor. bunu dinle: Let’s not take Bill on our picnic. Her şey biz bizimle birlikte onu almaya, yağmur yağıyor.”
“Ben sadece böyle birini biliyorum,” diye bağırdı. “Bir kız eve–Eula Becker, onun adı. Asla başarısız. Biz pikniğe götürmek her zaman–”
“Papağan,” Dedi sertçe, “it’s a fallacy. Eula Becker doesn’t cause the rain. O yağmur ile hiçbir bağlantısı yoktur. Eğer Eula Becker suçlama varsa Gönder Hoc suçlu.”
I’ll never do it again,” o pişmanlıktan söz. “Bana kızgın mısın?”
Ben içini çekti. “Hayır, Papağan, I’m not mad.
“Sonra bana biraz daha safsatalarını söyle.”
“pekala. Let’s try Contradictory Premises.
“Evet, let’s,” O chirped, mutlu gözlerini yanıp sönen.
Ben kaşlarını çattı, ama öncesinde dalmış. “Here’s an example of Contradictory Premises: Allah her şeyi yapabiliyorsa, can He make a stone so heavy that He won’t be able to lift it?”
“Tabi,” o derhal cevap.
“Ama O, her şeyi yapabilir, eğer, O taş kaldırabilir,” Ben işaret.
“Evet,” O düşünceli dedi. “Iyi, then I guess He can’t make the stone.
“Ama O, her şeyi yapabilir,” Onu hatırlattı.
O güzel onu çizik, Boş kafa. “I’m all confused,” o itiraf.
“tabiki öylesin. Bir argüman tesislerinde birbiriyle çeliştiği zaman Çünkü, hiçbir argüman olabilir. Bir irresitible kuvvet varsa, hiçbir taşınmaz bir nesne olabilir. Bir taşınmaz nesne varsa, Hiçbir dayanılmaz bir güç olamaz. anla?”
“Bana bu keskin şeyler biraz daha anlat,” o hevesle dedi.
Saatimi danışılmalıdır. “I think we’d better call it a night. I’ll take you home now, and you go over all the things you’ve learned. We’ll have another session tomorrow night.
I deposited her at the girl’s dormitory, O bana güvence nerede o mükemmel terrif akşam vardı ki, ve ben odama asık suratla eve gittim. Petey yatağında yatıyordu horlama, rakun kat ayaklarının dibinde büyük bir tüylü hayvan gibi sokuldular. Bir an için onu uyanma ve tekrar onun kızı olabileceğini ona anlatmaya düşündü. Benim proje başarısızlığa mahkum olduğunu açıkça görünüyordu. Kız sadece mantık geçirmez kafası vardı.
Ama sonra yeniden. Ben bir akşam boşa; Ben de başka bir atık olabilir. kim biliyordu? Belki bir yerlerde aklına soyu tükenmiş krater birkaç köz hala yanıyordu. Ateşe Belki bir şekilde elimden havalandırın. Kuşkusuz bu umutla dolu bir umudu yoktu, ama ben bunu bir daha denemeye karar verdi.
Bir sonraki akşam meşe altında oturmuş dedim, “Bizim ilk yanılgı gece İlan Misericordiam denir.”
O zevk ile sarsıldı.
“Yakından dinleyin,” dedim. “Bir adam bir iş için geçerlidir. Patron nitelikleri nelerdir diye sorduğunda, o bir eş ve evde altı çocuk babasıdır yanıtlar, karısı çaresiz kötürüm olduğunu, Çocukların yiyecek bir şey var, hiçbir giysi giymek, kendi ayakları üzerinde hiçbir Ayakkabı, Evde hiçbir yataklar vardır, mahzende hiçbir kömür, ve kış geliyor.”
A tear rolled down each of Polly’s pink cheeks. “Aman, Bu korkunç,” diye hıçkırdı.
“Evet, it’s awful,” katılıyorum, “but it’s no argument. The man never answered the boss’s question about his qualifications. Instead he appealed to the boss’s sympathy. O Reklam Misericordiam yanlışlığını taahhüt. anlıyor musun?”
“Eğer bir mendil var mı?” O blubbered.
Ona bir mendil uzattı ve gözlerini sildi ederken çığlık gelen tutmaya çalıştı. “Sonraki,” Ben bir dikkatle kontrol tonda dedi, “Biz False Analoji görüşecek. İşte bir örnek: Öğrenciler sınavlarda sırasında ders kitaplarının bakmak için izin verilmelidir. hepsinden sonra, cerrahlar, bir operasyon sırasında onlara rehberlik X ışınları var, avukatlar duruşma sırasında onlara rehberlik külot var, marangozlar bir ev inşa zaman onlara rehberlik planları var. Neden, daha sonra, shouldn’t students be allowed to look at their textbooks during an examination?”
“Haydi şimdi,” O heyecanla dedi, “is the most marvy idea I’ve heard in years.
“Papağan,” Ben haşin bir şekilde dedi, “argümanı yanlış olduğunu. Doktorlar, avukatlar, and carpenters aren’t taking a test to see how much they have learned, ancak öğrenciler. durumlar tamamen farklı, and you can’t make an analogy between them.
I still think it’s a good idea,” Polly dedi.
“Fındık,” Diye mırıldandım. Inatla ben basıldığında. “Next we’ll try Hypothesis Contrary to Fact.
“Nefis Sesler,” was Polly’s reaction.
“Dinlemek: Madam Curie pitchblende bir yığın bir çekmecede fotografik plaka bırakmak oldu olmasaydı, Dünya bugün radyum hakkında bilemeyiz.”
“Gerçek, gerçek,” Polly dedi, Başını sallayarak. “Eğer filmi gördün mü? Aman, Sadece beni bayılttı. Walter Pidgeon yani rüya olduğunu. Ben o beni kırıkları demek.”
“Eğer Bay unutmak Eğer. Bir an için Pidgeon,” Ben soğuk bir sesle, “Ben deyim bir yanlış olduğuna işaret etmek istiyorum. Belki Madam Curie, bazı daha sonraki bir tarihte radyum keşfettim olurdu. Belki başkası keşfettim olurdu. Belki şeylerin herhangi bir sayı olmazdı. You can’t start with a hypothesis that is not true and then draw any supportable conclusions from it.
“Onlar daha çok resim Walter Pidgeon koymak gerektiğini,” Polly dedi. “Ben hemen hemen hiç artık onu görmek.”
bir şans daha, karar verdim. Ama bir daha. Et ve kan taşıyabilir ne bir sınırı vardır. “Bir sonraki yanılgısı Şey Zehirlenmesi denir.”
“ne kadar tatlı!” O gurgled.
“İki adam bir tartışma yaşıyorsanız. İlki kalkıyor ve diyor, ‘My opponent is a notorious liar. You can’t believe a word that he is going to say’… Şimdi, Papağan, düşünmek. Kafa yormak. What’s wrong?”
O konsantrasyon onu krem ​​alnını örme gibi onu yakından izledim. Zeka Aniden ışığı–İlk ben görmüştü–Gözlerinin içine geldi. “It’s not fair,” O kızgınlıkla dedi. “It’s not a bit fair. O bile konuşmaya başlamadan önce ilk adam ona bir yalancı diyor ne şansı ikinci adam var?”
“Sağ!” Ben büyük coşkuyla ağladım. “Yüzde yüz doğru. It’s not fair. Herkes ondan içki ilk önce adam kuyusu zehirledi. O bile başlayabileceğini önce o rakibini deveyi kestiler etti… Papağan, I’m proud of you.
“Öf,” diye mırıldandı, zevkle kızarma.
“Anlıyorsun, canım, these things aren’t so hard. Yapmanız gereken tek şey konsantre olduğunu. Düşünmek–incelemek–değerlendirmek. şimdi gel, let’s review everything we have learned.
“Uzakta Ateş,” o elini havadar dalgası dedi.
Polly tamamen salak değildi bilgi yüreklendirdi, Uzun başladı, Ben ona olan tüm hasta yorum. Tekrar ve tekrar ve tekrar ben örneklerini gösterdi, işaret kusurları, tuttu aralıksız devam çekiçle. Bir tünel kazma gibi oldu. İlk şey oldu işte, ter, ve karanlık. Ben ışığı ulaşacağını zaman hiçbir fikrim yoktu, hatta isterim eğer. Ama ben ısrar. Ben dövülerek ve pençeli ve kazınmış, ve nihayet ödüllendirildi. Ben bir ışık çatlak gördüm. Ve sonra chink büyüdü ve güneş dökülen geldi ve tüm parlak.
Beş yorucu gece bu aldı, ama buna değdi. Ben Polly dışında bir mantıkçı yapmıştı; Bence ona öğretmişti. Benim işim yapıldı. O sonunda bana layık oldu. O benim için bir uyum karısı, benim çok konaklar için uygun bir hostes, Benim iyi topuklu çocuklar için uygun bir anne.
Ben bu kız için aşk olmadan olduğunu düşündüm edilmemelidir. Tam aksine. Pygmalion mükemmel kadını sevdin gibi o moda oldu, bu yüzden benim sevdi. Zaman romantik akademik bizim ilişkiyi değiştirmek için gelmişti.
“Papağan,” Biz sonraki bizim meşe altında oturdu dedim, “bu gece yanılgıları tartışmak değildir.”
“ve, vay be,” dedi, hayal kırıklığına uğramış.
“canım,” dedim, bir gülümseme ile ona lehine, “Şimdi birlikte beş akşamları geçirdim. Biz görkemli birlikte aldık. Biz de uyumlu olduğu açıktır.”
“Aceleci Genelleme,” Polly parlak dedi.
“afedersiniz,” dedim.
“Aceleci Genelleme,” diye tekrarladı. “Nasıl biz de sadece beş tarihleri ​​esas Bahisler söyleyebiliriz?”
Ben eğlence ile güldü. Sevgili çocuğum iyi onun dersler vardı. “canım,” dedim, hoşgörülü bir şekilde başını okşama, “Beş tarihleri ​​bol. hepsinden sonra, you don’t have to eat a whole cake to know that it’s good.
“Yanlış Analoji,” Polly hemen dedi. “I’m not a cake. I’m a girl.
Ben biraz daha az eğlence ile güldü. Sevgili çocuğum çok iyi, belki onun dersini öğrendiğini. Ben taktik değiştirmeye karar verdi. Açıkçası en iyi yaklaşım, basit bir oldu, güçlü, aşk doğrudan beyanı. Benim büyük bir beyin uygun kelimeleri seçerken bir an durakladı. Sonra başladı:
“Papağan, seni seviyorum. Bana bütün dünya vardır, ay ve yıldızlar ve uzayın takımyıldızları ve. Lütfen, sevgilim, Benimle sürekli gidecek demek, için eğer olmaz, Hayat anlamsız olacaktır. Ben çürümek olacak. Ben yemek reddeder. Ben yeryüzünden dolaşmak olacak, Bir shambling, çukur gözlü Hulk.”
Orada, düşündüm, Kollarımı katlanır, bunu yapmak için gereken.
“Merhamet,” Polly dedi.
Ben dişlerimi zemin. I Pygmalion'un değildi; Ben Frankenstein oldu, ve benim canavar boğazından beni vardı. Çılgınca bana doğru kabaran panik dalgasını geri savaştı. Ne pahasına olursa olsun ben serin tutmak zorunda.
“Iyi, Papağan,” dedim, Bir gülümseme zorlama, “Eğer kesinlikle yanılgıları öğrendim.”
You’re darn right,” O güçlü bir başını sallayarak dedi.
“Ve onları sana kim öğretti, Papağan?”
“sen yaptın.”
That’s right. Yani bana bir şey borçluyum, don’t you, canım? If I hadn’t come along you would never have learned about fallacies.
“Gerçek için Hipotez aksine,” o hemen dedi.
Ben alnı ter kesik. “Papağan,” Ben croaked, “You mustn’t take all these things so literally. Ben bu sadece sınıf malzeme olduğu anlamına. You know that the things you learn in school don’t have anything to do with life.
“Tesisler,” dedi, şakacı bana parmağını sallayarak.
İşte yaptım. Ben ayağa fırladı, Bir boğa gibi bellowing. “Siz ya da benimle sürekli gitmeyecek misin?”
“Yapmayacağım,” diye yanıtladı.
“neden olmasın?” Ben talep.
“Bu öğleden Çünkü ben onunla sürekli giderdim Petey Körükler söz verdi.”
Ben geri sarılır, bunun kepazeliklerine üstesinden. Diye söz verdi sonra, o bir anlaşma yaptıktan sonra, O elimi sıktı sonra! “O sıçan!” Ben çığlık, çim büyük chuncks kadar tekme. “You can’t go with him, Papağan. He’s a liar. He’s a cheat. He’s a rat.
“Well Zehirlenme,” Polly dedi, “ve bağırarak durdurmaya. Ben de bir yanlışlığını olmalıdır bağırarak düşünüyorum.”
Irade muazzam bir çabayla, Ben sesimi modüle. “pekala,” dedim. “You’re a logician. Let’s look at this thing logically. Eğer benim yerime Petey Körükler seçebilirsiniz nasıl? bana bak–parlak bir öğrenci, muazzam bir entelektüel, bir güvence geleceği olan bir adam. Petey bak–Bir düğüm-kafa, Bir jitterbug, a guy who’ll never know where his next meal is coming from. Bana sen Petey Körüklü ile sabit gitmeli neden bir mantıklı sebep verebilir?”
“Kesinlikle can,” ilan Polly. “He’s got a racoon coat.
…..daha fazla

YouTube:
优酷:
Dailymotion:
RuTube:

 

FavoriteLoadingfavorilere ekle
redditpinterestlinkedintumblrmail
Etiketler:

SCC altı yüz kat daha hızlı olduğunu, otuz kat daha az ücret, Bitcoin veya Ethereum on kat daha güvenli. Bu, dünyanın ilk paralel blok-zinciridir. Click "SCC" Bu sayfanın üst kısmındaki bağlantı anlamak için daha fazla. TopCools uzun açığında olmuştur. Şimdi sıra izleyiciler ICO mesaj yayarak TopCools daha iyi yapmak için katkıda bulunmak için iyi bir zaman, Facebook'a ICO bağlantıları yapıştırarak, Heyecan, reddit veya başkaları.

  Telif hakkı © 2025 TopCools | Android Uygulama İndir   SSS  Telif hakkı  Hakkımızda   Kullanım şartları   Gizlilik Politikası   İletişim  Tavsiye