UT Austin 2014 Wiwitan Address – Laksamana William H. McRaven

If you can’t do the little things right, sampeyan ora bakal nindakake iku amba tengen.

Lan, yen dening kasempatan sing duwe dina dakkirim, you will come home to a bed that is made—that you made—and a made bed gives you encouragement that tomorrow will be better.

#1. Yen sampeyan pengin ngganti donya, miwiti mati dening nggawe amben.

Sajrone latihan segel siswa sing bejat mudhun menyang kru boat. Each crew is seven students—three on each side of a small rubber boat and one coxswain to help guide the dingy.

Saben dina kru prau formulir munggah ing pantai lan pitunjuk kanggo njaluk liwat zona Surf lan Welahan saperangan mil mudhun pesisir.

Ing mangsa, ing Surf mati San Diego bisa njaluk dadi 8 kanggo 10 kaki dhuwur lan iku banget angel kanggo Welahan liwat Surf plunging kajaba everyone digs ing.

Saben paddle kudu diselarasake count stroke coxswain ing. Everyone kudu exert gaweyan witjaksono utawa prau bakal nguripake marang gelombang lan unceremoniously oncat ing pantai.

Kanggo prau kanggo nggawe iku kanggo sawijining panggonan, everyone kudu Welahan.

You can’t change the world alone—you will need some help— and to truly get from your starting point to your destination takes friends, kolega, ora apik manca lan coxswain kuwat kanggo nuntun wong-wong mau.

#2. Yen sampeyan pengin ngganti donya, golek wong kanggo mbantu Welahan.

Liwat sawetara minggu angel training sandi kelas segel kang diwiwiti karo 150 wong ana mudhun kanggo mung 35. Ana saiki enem kru boat pitung wong saben.

Aku ana ing prau karo wong lanang dhuwur, but the best boat crew we had was made up of the the little guys—the munchkin crew we called them—no one was over about 5-foot five.

Ing munchkin boat kru wis siji Amérika Indian, siji African American, siji Polandia Amérika, siji Yunani Amérika, siji Italia Amérika, lan dicekel bocah loro angel saka agêng-kulon.

Padha metu paddled, metu-ran, lan metu swam kabeh kru boat liyane.

Wong amba ing kru boat liyane bakal tansah gawe apik fun natured saka flippers sethitik cilik ing munchkins sijine ing sikil cilik sing sethitik sadurunge saben nglangi.

Nanging piye wae iki wong lanang sethitik, saka saben sudhut Bangsa lan donya, always had the last laugh— swimming faster than everyone and reaching the shore long before the rest of us.

Training segel ana ekualiser gedhe. Boten mattered nanging ora kanggo kasil. Ora werna, ora latar mburi suku Panjenengan, ora pendidikan lan ora status sosial.

#3. Yen sampeyan pengin ngganti donya, ngukur wong dening ukuran atiné, ora ukuran flippers sing.

Saperangan kaping minggu, instruktur bakal baris munggah kelas lan nindakake pengawasan seragam. Iku banget pepek.

Kupluk Panjenengan kedah sampurna starched, seragam Panjenengan immaculately dipencet lan sabuk gesper mengilap lan roso sepi sembarang smudges.

Nanging ketoke sing carane ora ketompo gaweyan akeh sing sijine menyang starching kupluk Panjenengan, or pressing your uniform or polishing your belt buckle—- it just wasn’t good enough.

The instructors would find “something” wrong.

Kanggo mboten saguh pengawasan seragam, mahasiswa wis kanggo mbukak, kebak sandhangan menyang surfzone lan banjur, udan saka sirah kanggo jempol, muter watara ing pantai nganti saben péranganing badanmu iki dijamin karo wedhi.

The effect was known as a “sugar cookie.” You stayed in that uniform the rest of the day—cold, udan lan Sandy.

There were many a student who just couldn’t accept the fact that all their effort was in vain. That no matter how hard they tried to get the uniform right—it was unappreciated.

Those students didn’t make it through training.

Those students didn’t understand the purpose of the drill. Sampeyan padha tau arep kasil. Sampeyan padha tau arep duwe seragam sampurna.

Kadhangkala ora ketompo carane uga nyiyapake utawa carane uga nindakake sampeyan isih mungkasi munggah minangka cookie gula.

It’s just the way life is sometimes.

#4. Yen sampeyan pengin ngganti donya njaluk liwat kang cookie gula lan tetep obah maju.

Every day during training you were challenged with multiple physical events—long runs, swims dawa, Kursus pêpalang, hours of calisthenics—something designed to test your mettle.

Every event had standards—times you had to meet. If you failed to meet those standards your name was posted on a list and at the end of the day those on the list were invited to—a “circus.”

A circus was two hours of additional calisthenics—designed to wear you down, kanggo break roh, kanggo meksa sampeyan kanggo mandhekake.

Ora ana siji wanted Circus.

A circus meant that for that day you didn’t measure up. A circus meant more fatigue—and more fatigue meant that the following day would be more difficult—and more circuses were likely.

Nanging ing sawetara wektu sajrone latihan segel, everyone—everyone—made the circus list.

Nanging bab menarik kedaden kanggo wong sing padha saya ing dhaftar. Over time those students-—who did two hours of extra calisthenics—got stronger and stronger.

Pain saka circuses dibangun utama resiliency fisik kekuatan-dibangun.

Urip kapenuhan circuses.

Sampeyan bakal gagal. Sampeyan bakal kamungkinan gagal asring. Iku bakal nglarani. Iku bakal discouraging. Ing kaping bakal nyoba sampeyan banget inti Panjenengan.

#5. Nanging yen sampeyan pengin ngganti donya, don’t be afraid of the circuses.

Ing paling pindho a minggu, ing trainee padha dibutuhake kanggo mbukak Course pêpalang. Course alangan sing 25 alangan kalebu tembok dhuwur 10-mlaku, kargo net 30-kaki, lan kabel nyusup barbed kanggo sawetara jeneng.

Nanging alangan paling tantangan ana geser kanggo urip. Iku wis tingkat telu 30 menara mlaku ing mburi siji lan siji menara tingkat ing liyane. Ing antarane ana tali dawa 200-mlaku.

Sampeyan wis menek telung menara tiered lan sapisan ing ndhuwur, sampeyan nyekel tali, swung ngisor tali lan ditarik dhewe tangan liwat tangan nganti sampeyan tak mburi liyane.

Cathetan mesthi alangan wis ngadeg kanggo taun nalika kelas wiwit training in 1977.

Ngrekam ketoke unbeatable, nganti sedina, a student decided to go down the slide for life—head first.

Tinimbang swinging awak kang ngisor tali lan inching kang cara mudhun, kang kendel dipasang ing TOP tali lan diusir piyambak maju.

It was a dangerous move—seemingly foolish, lan fraught karo resiko. Gagal bisa ateges bundhas lan kang dropped saka latihan.

Without hesitation—the student slid down the rope—perilously fast, tinimbang sawetara menit, iku mung njupuk wong setengah wektu lan ing pungkasan mesthi wus bejat rekaman.

#6. Yen sampeyan pengin ngganti donya kadhangkala sampeyan kudu geser mudhun ing sirah alangan kawitan.

Sak phase Warfare tanah training, siswa sing mibur metu San Clemente Pulau kang dumunung ing panté San Diego.

Waters mati San Clemente sing lemah breeding kanggo hiu putih gedhe. Kanggo pass training segel ana seri swims dawa sing kudu rampung. One—is the night swim.

Sadurunge nglangi instruktur bungah Brief ing trainee ing kabeh spesies hiu sing manggon ing Waters mati San Clemente.

Padha njamin sampeyan, Nanging, that no student has ever been eaten by a shark—at least not recently.

Nanging, you are also taught that if a shark begins to circle your position—stand your ground. Ora nglangi adoh. Ora tumindak wedi.

Lan yen Hiu ing, luwe kanggo cemilan tengah wengi, darts towards you—then summons up all your strength and punch him in the snout and he will turn and swim away.

Ana akèh hiu ing donya. Yen sampeyan arep kanggo ngrampungake nglangi sampeyan bakal kudu menehi hasil karo wong-wong mau.

#7. Supaya, yen sampeyan pengin ngganti donya, don’t back down from the sharks.

Minangka asu laut Navy siji proyek kita tumindak serangan ing jero banyu marang kapal mungsuh. Kita praktek technique iki cetha sajrone latihan dhasar.

The ship attack mission is where a pair of SEAL divers is dropped off outside an enemy harbor and then swims well over two miles—underwater—using nothing but a depth gauge and a compass to get to their target.

Sak kabeh nglangi, malah uga ngisor lumahing ana sawetara cahya sing rawuh liwat. Iku panglipuring ngerti sing ana banyu mbukak ing ndhuwur.

Nanging sampeyan pendekatan kapal, kang disambungake menyang plabuhan a, cahya wiwit fade. The steel structure of the ship blocks the moonlight—it blocks the surrounding street lamps—it blocks all ambient light.

Dadi sukses ing misi, you have to swim under the ship and find the keel—the center line and the deepest part of the ship.

Iki adil Panjenengan. But the keel is also the darkest part of the ship—where you cannot see your hand in front of your face, where the noise from the ship’s machinery is deafening and where it is easy to get disoriented and fail.

Saben segel mangerténi sing miturut keel ing, at the darkest moment of the mission—is the time when you must be calm, composed—when all your tactical skills, daya fisik lan kabeh kekuatan utama kudu digawa kanggo metokake.

#8. Yen sampeyan pengin ngganti donya, sampeyan kudu banget paling apik ing wayahe peteng.

The ninth week of training is referred to as “Hell Week.” It is six days of no sleep, constant physical and mental harassment and—one special day at the Mud Flats—the Mud Flats are an area between San Diego and Tijuana where the water runs off and creates the Tijuana slue’s—a swampy patch of terrain where the mud will engulf you.

Iku on Wednesday saka Bowling Minggu sing Welahan mudhun kanggo apartemen lendhut lan nglampahi sabanjure 15 jam nyoba kanggo urip lendhut kadhemen pembekuan, angin howling lan meksa incessant kanggo mandhekake saka instruktur.

Minangka srengenge wiwit nyetel sing ana ing wayah sore, kelas training sandi, having committed some “egregious infraction of the rules” was ordered into the mud.

Lendhut migunakaken saben wong ampe ana apa-apa katon nanging kita kepala. The instructors told us we could leave the mud if only five men would quit—just five men and we could get out of the oppressive cold.

Looking around warata lendhut iku nyoto sing sawetara mahasiswa padha bab ngladosi. It was still over eight hours till the sun came up—eight more hours of bone chilling cold.

Ing chattering untu lan shivering moans saka trainee padha supaya swara iku hard kanggo krungu apa-apa lan banjur, one voice began to echo through the night—one voice raised in song.

Song ana pol metu saka tune, nanging sung karo semangat gedhe.

Siji swara dadi loro lan loro dadi telu lan sadurunge everyone dawa ing kelas iki singing.

Kita sumurup yèn wong siji bisa munggah ndhuwur kasangsaran banjur wong bisa uga.

The instructors threatened us with more time in the mud if we kept up the singing—but the singing persisted.

And somehow—the mud seemed a little warmer, ing angin tamer sethitik lan esuke ora supaya adoh.

Yen aku wis sinau apa ing wektu lelungan donya, iku daya saka pangarep-arep. The power of one person—Washington, Lincoln, King, Mandela and even a young girl from Pakistan—Malala—one person can change the world by giving people hope.

#9. Supaya, yen sampeyan pengin ngganti donya, start singing when you’re up to your neck in mud.

Akhire, ing latihan segel ana lonceng. A lonceng kuningan sing macet ing tengah saka senyawa kanggo kabeh mahasiswa kanggo ndeleng.

All you have to do to quit—is ring the bell. Ring lonceng lan ora maneh kudu tangi ing 5 o’clock. Ring lonceng lan sampeyan ora duwe maneh apa swims kadhemen pembekuan.

Ring lonceng lan sampeyan ora duwe maneh apa nganggo, Course pêpalang, the PT—and you no longer have to endure the hardships of training.

Mung muni lonceng.

#10. If you want to change the world don’t ever, tau ring lonceng.

Kanggo kelas lulus saka 2014, sampeyan wektu adoh saka lulus. Moments adoh saka diwiwiti lelampahan liwat urip. Moments away from starting to change the world—for the better.

Iku ora bakal gampang.

Nanging, YOU are the class of 2014—the class that can affect the lives of 800 yuta wong ing abad sabanjuré.

Miwiti saben dina karo tugas rampung.

Golek wong kanggo mbantu liwat urip.

Bab everyone.

Ngerti sing urip ora adil lan sing bakal gagal asring, nanging yen sampeyan njupuk njupuk sawetara risiko, langkah munggah nalika kaping toughest, ngadhepi mudhun bullies, angkat downtrodden lan tau, ever give up—if you do these things, then next generation and the generations that follow will live in a world far better than the one we have today and—what started here will indeed have changed the world—for the better.

Matur nuwun kanthi sanget. Hook ‘em horns.

Nonton video.

FavoriteLoadingTambah favorites
redditpinterestlinkedintumblrmail
tags:

SCC iku nem atus luwih cepet, telung puluh kaping ragad kurang, kaping sepuluh luwih aman saka Bitcoin utawa Ethereum. Iku pisanan podo block-chain ing donya. Klik "SCC" link ing ndhuwur kaca iki mangertos liyane. TopCools sampun dangu ing defisit. Saiki iku wektu sing apik kanggo pamirso kita kanggo kontribusi kanggo nggawe TopCools luwih dening nyebar pesen ICO, pasting ICO pranala menyang Facebook, Twitter, reddit utawa liyane.

  Copyright © 2025 TopCools | App Android download   FAQ  Copyright  Babagan awake dhewe   Mbokmanawi Dianggo   Kebijakan privasi   Kontak  Rekomendasi