If you can’t do the little things right, آپ صحیح بڑی چیزیں کبھی نہیں کروں گا.
اور, موقع کی طرف سے آپ کو ایک دکھی دن ہے تو, you will come home to a bed that is made—that you made—and a made bed gives you encouragement that tomorrow will be better.
#1. آپ دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, اپنے بستر بنانے کی طرف سے شروع.
SEAL تربیت کے دوران طالب علموں کی کشتی کے عملے میں ٹوٹ رہے ہیں. Each crew is seven students—three on each side of a small rubber boat and one coxswain to help guide the dingy.
ہر روز آپ کشتی کے عملے کو ساحل سمندر پر بناتا ہے اور سرف زون کے ذریعے حاصل کرنے اور ساحل کے نیچے کئی میل پیڈل کرنے کی ہدایت کی جاتی ہے.
موسم سرما میں, سان ڈیاگو بند سرف ہو جائے کرنے کے لئے حاصل کر سکتے ہیں 8 کرنے کے لئے 10 اعلی پاؤں اور اس سب میں کھودتا ہے جب تک کہ plunging کے سرف ذریعے پیڈل کو حد سے زیادہ مشکل ہے.
ہر پیڈل coxswain کے جھٹکے شمار کی مطابقت پذیر ہو جائے ضروری ہے. ہر کوئی برابر کوشش حاصل کرنا ضروری ہے یا کشتی کی لہر کے خلاف ہو اور ہو جائے گا نامناسب انداز میں عہدے ساحل سمندر پر واپس پھینک دیا.
کشتی اپنی منزل پر اس کے بنانے کے لئے, سب کے پیڈل ضروری ہے.
You can’t change the world alone—you will need some help— and to truly get from your starting point to your destination takes friends, ساتھیوں کے, پردیسیوں کے اچھے مرضی اور ان کی رہنمائی کے لئے ایک مضبوط coxswain.
#2. آپ دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, آپ پیڈل میں مدد کے لئے کسی کو تلاش.
مشکل کے چند ہفتوں کے دوران کے ساتھ شروع جو میری SEAL طبقے کو تربیت 150 مردوں کو صرف کرنے کے لئے نیچے تھا 35. سات مرد کے چھ کشتی کے عملے میں سے ہر ایک اب بھی موجود تھے.
میرا قد لوگوں کے ساتھ کشتی میں تھا, but the best boat crew we had was made up of the the little guys—the munchkin crew we called them—no one was over about 5-foot five.
Munchkin کی کشتی کے عملے سے ایک امریکی انڈین دیکھا گیا, ایک افریقی امریکی, کسی ایک پولستانی امریکی, ایک ہی یونانی امریکی, ایک کے اطالوی نژاد امریکی, وسط مغرب سے اور دو سخت بچوں.
وہ باہر paddled, باہر بھاگ گیا, اور باہر تمام دوسرے کشتی کے عملے تیر.
دیگر کشتی کے عملے میں بڑا مرد ہمیشہ سے قبل ہر تیر کو munchkins کی ان کی چھوٹی سی پاؤں پر ڈال چھوٹے سے چھوٹا Flippers کی کے اچھے نوعیت کمرشل مذاق بنا دے گا.
لیکن کسی نہ کسی طرح ان چھوٹی لوگ, قوم اور دنیا کے ہر کونے سے, always had the last laugh— swimming faster than everyone and reaching the shore long before the rest of us.
SEAL تربیت ایک عظیم equalizer تھا. کچھ بھی نہیں بات ہے لیکن آپ کی مرضی کامیاب ہونے کے لئے. نہیں آپ کے رنگ, نہیں آپ کے نسلی پس منظر, نہیں آپ کی تعلیم اور نہیں آپ کی سماجی حیثیت.
#3. آپ دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, ان کے دل کے سائز کی طرف سے ایک شخص کی پیمائش, ان Flippers کی کی نہ سائز.
کئی بار ایک ہفتہ, پرشکشکوں کلاس قطار اور ایک وردی معائنہ کریں گے. یہ غیر معمولی مکمل تھا.
اپنی ٹوپی بالکل کلف کرنا پڑا, آپ وردی immaculately کے پر زور دیا اور آپ کی بیلٹ بکسوا چمکدار اور کسی بھی smudges کے باطل.
لیکن یہ آپ کو اپنی ٹوپی starching میں ڈال دیا، کوئی بات نہیں کتنی کوشش کہ لگ رہا تھا, or pressing your uniform or polishing your belt buckle—- it just wasn’t good enough.
The instructors would find “something” wrong.
وردی کے معائنے کی ناکامی, طالب علم بھاگنا پڑا, مکمل طور پر surfzone میں اور پھر پہنایا, سر سے پاؤں تک گیلے, آپ کے جسم کے ہر حصے ریت کے ساتھ احاطہ کیا گیا تھا یہاں تک کہ ساحل سمندر پر کے ارد گرد رول.
The effect was known as a “sugar cookie.” You stayed in that uniform the rest of the day—cold, گیلے اور ریتیلا.
There were many a student who just couldn’t accept the fact that all their effort was in vain. That no matter how hard they tried to get the uniform right—it was unappreciated.
Those students didn’t make it through training.
Those students didn’t understand the purpose of the drill. آپ کو کامیاب کرنے کے لئے جا کبھی نہیں کیا گیا. آپ ایک کامل وردی ہے جا رہا کبھی نہیں کیا گیا.
کبھی کبھی کوئی بات نہیں آپ کو تیار ہیں یا کتنی اچھی طرح آپ کو اب بھی ایک چینی کوکی کے طور پر ختم انجام دینے کے کس طرح اچھی طرح.
It’s just the way life is sometimes.
#4. آپ تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو دنیا کو ایک شوگر کوکی ہونے سے زیادہ حاصل کرنے اور آگے بڑھنے رکھنے کے.
Every day during training you were challenged with multiple physical events—long runs, طویل تیرتے, رکاوٹ کورس, hours of calisthenics—something designed to test your mettle.
Every event had standards—times you had to meet. If you failed to meet those standards your name was posted on a list and at the end of the day those on the list were invited to—a “circus.”
A circus was two hours of additional calisthenics—designed to wear you down, آپ کی روح کو توڑنے کے لئے, چھوڑ کرنے پر مجبور کرنے کے لئے.
کوئی نہیں ایک سرکس چاہتا تھا.
A circus meant that for that day you didn’t measure up. A circus meant more fatigue—and more fatigue meant that the following day would be more difficult—and more circuses were likely.
لیکن مہر کی تربیت کے دوران کچھ وقت, everyone—everyone—made the circus list.
لیکن ایک دلچسپ بات یہ ہے کہ فہرست میں مسلسل تھے وہ لوگ جو کرنے کے لئے ہوا. Over time those students-—who did two hours of extra calisthenics—got stronger and stronger.
سرکسوں کے درد کو اندرونی طاقت سے تعمیر جسمانی لچک تعمیر.
زندگی سرکسوں سے بھرا ہوا ہے.
تم ناکام ہو جائے گی. آپ کا امکان اکثر ناکام ہو جائے گی. یہ تکلیف دہ ہو گی. یہ حوصلہ شکنی ہو گی. اوقات میں یہ آپ کے بہت بنیادی کرنے کے لئے امتحان لے گا.
#5. لیکن تم نے دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, don’t be afraid of the circuses.
کم از کم ہفتے میں دو بار, پرشکشووں رکاوٹ کورس چلانے کے لئے پابند کیا گیا. رکاوٹ کورس موجود 25 10 فٹ اونچی دیوار بھی شامل ہے راہ میں حائل رکاوٹیں, ایک 30 فٹ کارگو نیٹ, اور ایک خار دار تار کرال چند نام.
لیکن سب سے زیادہ چیلنج رکاوٹ زندگی کے لئے سلائڈ تھا. یہ ایک تین سطح پڑا 30 ایک کے آخر میں پاؤں ٹاور اور دیگر میں ایک ایک درجہ ٹاور. درمیان میں ایک 200 فٹ طویل رسی تھی.
تم سب کو ایک ہی بار تین دار ٹاور اور چڑھنے کے لئے تھا, آپ کو رسی کو پکڑا, رسی کے نیچے شکار تھی اور آپ کو دوسرے سرے پر ہے جب تک ہاتھ اپنے آپ کو ہاتھ نکالا.
میری کلاس میں تربیت کا آغاز کیا جب رکاوٹ کورس کے لئے ریکارڈ برس سے کھڑے تھے 1977.
ریکارڈ مضبوط لگ رہا تھا, ایک دن تک, a student decided to go down the slide for life—head first.
اس کے بجائے رسی کے نیچے اس کی لاش جھول اور نیچے اس کے راستے inching کے, وہ بہادری رسی کے اوپر نصب کیا اور آگے خود تھوپ.
It was a dangerous move—seemingly foolish, اور خطرے سے بھرا. ناکامی کی چوٹ کا مطلب ہو سکتا اور تربیت سے گرا دیا جا رہا ہے.
Without hesitation—the student slid down the rope—perilously fast, اس کی بجائے کئی منٹ کے, یہ صرف اس کے نصف اس وقت لیا اور کورس کے اختتام تک وہ ریکارڈ توڑا تھا.
#6. آپ کبھی کبھی دنیا کو تبدیل کرنے کے لئے چاہتے ہیں تو آپ کو پہلی رکاوٹ سر نیچے سلائڈ کرنے کے لئے ہے.
تربیت کی زمین وارفیئر مرحلے کے دوران, طالب علموں کو سان ڈیاگو کے ساحل پر واقع ہے جو سان Clemente جنوبی جزیرے سے باہر اڑایا رہے ہیں.
سان Clemente جنوبی کے پانیوں کے عظیم سفید شارک کے لئے ایک زرخیز زمین ہیں. مکمل ہو جائے ضروری ہے کہ طویل تیرتے کا ایک سلسلہ موجود ہیں SEAL تربیت کو منتقل کرنے کے لئے. One—is the night swim.
تیر اس سے پہلے کہ پرشکشکوں لطف سان Clemente جنوبی کے پانیوں واس ہے کہ شارک کے تمام پرجاتیوں پر پرشکشووں بریف.
وہ آپ کو یقین دلاتا ہوں, تاہم, that no student has ever been eaten by a shark—at least not recently.
لیکن, you are also taught that if a shark begins to circle your position—stand your ground. دور تیر نہ کریں. ڈر مت بنو.
اور شارک تو, ایک آدھی رات کو ناشتا کے لئے بھوک لگی, darts towards you—then summons up all your strength and punch him in the snout and he will turn and swim away.
شارک کی ایک بہت دنیا میں موجود نہیں ہیں. تم تیر کو مکمل کرنے کی امید ہے تو آپ ان کے ساتھ نبٹنا ہو گا.
#7. تو, آپ دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, don’t back down from the sharks.
بحریہ سیل کے طور پر ہماری ملازمتوں میں سے ایک دشمن شپنگ کے خلاف پانی کے اندر حملے کرنے کا ہے. ہم بنیادی تربیت کے دوران بڑے پیمانے پر اس ٹیکنالوجی کی مشق.
The ship attack mission is where a pair of SEAL divers is dropped off outside an enemy harbor and then swims well over two miles—underwater—using nothing but a depth gauge and a compass to get to their target.
پورے تیرنے کے دوران, یہاں تک کہ اچھی طرح سطح کے نیچے کے ذریعے آتا ہے کہ کچھ روشنی ہے. یہ کھلے پانی آپ کے اوپر ہے کہ میں جاننا اطمینان بخش ہے.
لیکن اگر آپ جہاز رابطہ کے طور پر, ایک گھاٹ سے منسلک ہے جس میں, روشنی ختم کرنے کے لئے شروع ہوتا ہے. The steel structure of the ship blocks the moonlight—it blocks the surrounding street lamps—it blocks all ambient light.
اپنے مشن میں کامیاب ہونا, you have to swim under the ship and find the keel—the center line and the deepest part of the ship.
یہ آپ کا مقصد ہے. But the keel is also the darkest part of the ship—where you cannot see your hand in front of your face, where the noise from the ship’s machinery is deafening and where it is easy to get disoriented and fail.
ہر SEAL جانتا ہے کہ الٹنا تحت, at the darkest moment of the mission—is the time when you must be calm, composed—when all your tactical skills, آپ کی جسمانی طاقت اور اپنے تمام اندرونی طاقت برداشت کرنے کے لئے لایا جائے ضروری ہے.
#8. آپ دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, آپ کے تاریک ترین لمحے میں آپ کی بہت ہی بہترین ہونا ضروری ہے.
The ninth week of training is referred to as “Hell Week.” It is six days of no sleep, constant physical and mental harassment and—one special day at the Mud Flats—the Mud Flats are an area between San Diego and Tijuana where the water runs off and creates the Tijuana slue’s—a swampy patch of terrain where the mud will engulf you.
یہ آپ کو مٹی فلیٹوں کے لئے نیچے پیڈل اور اگلے خرچ کرتے ہیں کہ جہنم ہفتہ کی بدھ کو ہے 15 گھنٹے منجمد سردی مٹی زندہ کرنے کی کوشش, خالی چیختا ہوا اور پرشکشکوں سے چھوڑنے پر مسلسل دباؤ.
سورج ہے کہ بدھ کی شام کو قائم کرنے کے لئے شروع کر دیا کے طور پر, اپنی تربیت کلاس, having committed some “egregious infraction of the rules” was ordered into the mud.
نظر آتا کچھ بھی نہیں ہے لیکن ہمارے سر نہیں تھی جب تک مٹی ہر آدمی فنا. The instructors told us we could leave the mud if only five men would quit—just five men and we could get out of the oppressive cold.
مٹی فلیٹ ارد گرد کی تلاش اس کے کچھ طالب علموں کو ترک کرنے کے بارے میں تھے کہ ظاہر تھا. It was still over eight hours till the sun came up—eight more hours of bone chilling cold.
پرشکشووں کے دانت بکبک اور کامپ ہے moans یہ کچھ بھی سننے کے لئے مشکل تھا اور پھر اتنی بلند آواز تھے, one voice began to echo through the night—one voice raised in song.
نغمہ کی دھن سے باہر بری طرح تھا, لیکن عظیم حوصلہ افزائی کے ساتھ گایا.
ایک آواز دو بن گیا اور دو تین بن گیا اور کلاس میں طویل سب کے سامنے گانا تھا.
ہم جانتے تھے جیسے ایک آدمی تو مصائب سے اوپر اٹھ کر سکتا ہے تو دوسروں کے طور پر اچھی طرح سے کر سکتے تھے کہ.
The instructors threatened us with more time in the mud if we kept up the singing—but the singing persisted.
And somehow—the mud seemed a little warmer, ہوا سے نہیں اتنی دور ایک چھوٹی سی سے tamer اور طلوع فجر.
میں نے دنیا کا سفر اپنے وقت میں کچھ بھی سیکھا ہے تو, یہ امید کی قدرت ہے. The power of one person—Washington, لنکن, بادشاہ, Mandela and even a young girl from Pakistan—Malala—one person can change the world by giving people hope.
#9. تو, آپ دنیا کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو, start singing when you’re up to your neck in mud.
آخر, SEAL تربیت میں ایک گھنٹی ہے. تمام طالب علموں کو دیکھنے کے لئے کے لئے کمپاؤنڈ کے مرکز میں لٹکی ہوئی ہے کہ ایک پیتل کی گھنٹی.
All you have to do to quit—is ring the bell. گھنٹی کی انگوٹی اور آپ اب کوئی اوپر اٹھنا ہوگا 5 o’clock. گھنٹی کی انگوٹی اور تم اب منجمد سردی تیرتے کیا کرنا ہے.
گھنٹی کی انگوٹی اور آپ اب کوئی رنز صرف اتنا کرنا ہے, رکاوٹ کورس, the PT—and you no longer have to endure the hardships of training.
بس گھنٹی بجانے.
#10. If you want to change the world don’t ever, کبھی گھنٹی بجانے.
کی گریجویشن طبقے سے 2014, آپ گریجویشن سے دور لمحات ہیں. لمحات دور زندگی کے ذریعے اپنے سفر کا آغاز کر. Moments away from starting to change the world—for the better.
یہ آسان نہیں ہوگا.
لیکن, YOU are the class of 2014—the class that can affect the lives of 800 اگلی صدی میں ملین افراد.
مکمل ایک کام کے ساتھ ایک دن کا آغاز.
کسی کو زندگی کے ذریعے آپ کی مدد کرنے تلاش کریں.
احترام ہر کوئی.
زندگی منصفانہ نہیں ہے اور آپ اکثر ناکام ہو جائے گی کہ, لیکن آپ لے تو کچھ خطرہ مول لے, اوقات سے مشکل ہیں جب تک قدم, bullies کے نیچے کا سامنا, دلتوں اٹھا اور کبھی نہیں, ever give up—if you do these things, then next generation and the generations that follow will live in a world far better than the one we have today and—what started here will indeed have changed the world—for the better.
بہت بہت شکریہ. Hook ‘em horns.
ویڈیو دیکھیں.

پسندیدہ میں شامل کریں






