அக் 15, 2012
லூசியானோ பாவரோட்டி & லூகியோ Dalla.
“மொழிபெயர்ப்பு நீதி செய்ய வேண்டாம்”.
பாடல் :-
இங்கே, எங்கே கடல் ஜொலித்து
மற்றும் காற்று குரல்களை,
கோறோர் வளைகுடா அருகே பழைய மாடியில்,
ஒரு மனிதன் ஒரு பெண் தழுவியிருக்கிறது
அவர் பின்னர் சிந்தினார்,
பின்னர் அவரது தொண்டை துடைக்கிறது மற்றும் பாடல் தொடர்கிறது:
நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன்,
மிகவும், மிகவும், நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்;
அது இப்போது ஒரு சங்கிலி உள்ளது
என்று நாளங்களில் உள்ளே ரத்த உருகவைத்துவிடகிறது, நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்…
அவர் கடலில் விளக்குகள் வெளியே பார்த்தேன்,
அமெரிக்காவில் அங்கு இரவு நினைத்தேன்,
ஆனால் அவர்கள் மட்டும் மீனவர் விளக்குகள் இருந்தன
மற்றும் வெள்ளை கழுவும் கப்பலின் பின்புறத்தில்.
அவர் இசை வலி ஏற்படும்
மற்றும் பியானோ இருந்து எழுந்து நின்று,
அவர் கண்டபோது ஆனால் சந்திரன் ஒரு மேகம் இருந்து வரும்
மரணம் அவரை இனிப்பான தெரிந்தது.
அவர் கண்களில் பெண் பார்த்தார்,
கடல் போன்ற பச்சை அந்தக் கண்களில்.
பிறகு திடீரென்று ஒரு கண்ணீர் விழுந்தது
அவர் நீரில் மூழ்கி மூச்சுத் நம்பினார்.
நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன்,
மிகவும், மிகவும், நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்,
அது இப்போது ஒரு சங்கிலி உள்ளது
நீங்கள் தெரிந்து நரம்பு உள்ளே இரத்த உருகவைத்துவிடகிறது…
ஓபரா சக்தி,
அங்கு ஒவ்வொரு நாடகம் ஒரு புரளி என்பது;
MIME உடன் ஒரு சிறிய அலங்காரம் மற்றும்
யாராவது உங்களுக்கு அறிவிக்க முடியும்.
நீங்கள் பார்க்க, அது ஆனால், இரண்டு கண்கள்,
மிகவும் நெருக்கமான மற்றும் உண்மையான,
நீங்கள் வார்த்தைகள் மறந்து,
உங்கள் எண்ணங்கள் குழப்ப,
ஆக எல்லாம் சிறிய ஆனது,
அமெரிக்காவில் அங்கு இரவுகளில்.
நீங்கள் திரும்ப உங்கள் வாழ்க்கை பார்க்க
வெள்ளை கழுவும் மூலம் கப்பலின் பின்புறத்தில்.
ஆனால், ஆம், அதை முடிகிறது என்று வாழ்க்கை
அவர் அதை பற்றி மிக நினைக்கிறாய்
மாறாக, அவர் ஏற்கனவே சந்தோஷமாக உணர்ந்தேன்
மற்றும் அவரது பாடல் தொடர்ந்தது:
நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன்,
மிகவும், மிகவும், நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்,
அது இப்போது ஒரு சங்கிலி உள்ளது
என்று நாளங்களில் உள்ளே ரத்த உருகவைத்துவிடகிறது, நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்…
நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன்,
மிகவும், மிகவும், நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்,
அது இப்போது ஒரு சங்கிலி உள்ளது
என்று நாளங்களில் உள்ளே ரத்த உருகவைத்துவிடகிறது, நீங்கள் தெரிகிறீர்கள்…

பிடித்தவை சேர்க்கவும்






